Alfaz del Pi

EL CIRCO.- LA CUP SE BURLA DEL ACENTO ANDALUZ

UN EXPORTAVOZ DE LA CUP SE BURLA DEL ACENTO ANDALUZ

«Pisha, ehplicano el embroyo catalufo anteh de uno finoh». Con esta burla al acento andaluz se ha referido en Twitter el exportavoz de la CUP en el Parlament catalán, Antonio Baños, a la charla en Sevilla en la que participaba el periodista Enric Juliana. Con este mensaje, que calificaba con ironía de «gran rigor intelectual», Baños se ha convertido en trending topic nacional.

— Antonio Baños (@antoniobanos_) 15 de febrero de 2018

El tema a tratar en el encuentro celebrado en la tarde del jueves es El embrollo catalán y la España posible, tal y como anunciaba Juliana en su propio perfil de Twitter.
«Con todo el respeto por tu sentido de la oportunidad y de la filigrana, que te dediques a ridiculizar el habla de los andaluces me parece caer muy bajo. Es una señal de debilidad política», ha respondido el periodista al mensaje de Baños.

— Enric Juliana Ricart (@EnricJuliana) 15 de febrero de 2018

«No.Es un agracia al tuitero. No le dé más importancia. Si quiere, hago broma del acento catalán. Para mí la debilidad es considerar embrollo o algarabía a un proceso como el catalán. En cualquier caso,no quería ofenderle a usted.Sí a Cajasol».

— Antonio Baños (@antoniobanos_) 15 de febrero de 2018

La burla de Baños ha sido criticada en la red social entre otros por el diputado de Ciudadanos Toni Cantó.

— Ignoránteles (@Ignoranteles) 15 de febrero de 2018

— Toni Cantó (@Tonicanto1) 15 de febrero de 2018

— gaditamon (@gaditamon) 15 de febrero de 2018

— Alvise Pérez (@Alvisepf) 15 de febrero de 2018

— Juan Luis Sánchez (@juanlusanchez) 15 de febrero de 2018

— Odei de Tabarnia (@odeim_o) 15 de febrero de 2018

«Claro que en el español de Andalucía hay rasgos que tienen poco prestigio, y los primeros que los consideramos vulgares somos los propios andaluces, que los usamos en los entornos informales y no en la tribuna pública. También hay rasgos considerados vulgares en el español hablado por los catalanes, como la pluralización de haber (habían muchos coches)», decía el año pasado en El País, la profesora de Historia de la Lengua en la Universidad de Sevilla, Lola Pons.