He estado callado esperando cambiase la cosa, veo que no. Por ello me dirijo a “Punta Canfali” para que se sepa que el programa de Cine en Valenciano no se ajusta, en nada, a la realidad. La lengua que se usa en esas películas es la catalana y me da la sensación que la Concejalía de Cultura nos quiere meter “gato por liebre”.
Pienso que no se debe engañar al público e ir con la verdad por delante. No hay impedimento alguno que la responsable de esa Concejalía este por lo catalán pero no debe darle vergüenza que se sepa.
Espero se me publique este corto comentario. Gracias
Rafael B.E.M.
Respuesta
El doblaje es catalán porque las compañías de doblaje al castellano residen en Barcelona, y ellas mismas traslandan al catalán también las películas, ya que en Valencia la industria audiovisual está destruida y no hay medios para hacer dicha traducción (Canal Nou cerrada, la Ciudad de la Luz medio en quiebra, etc). Normativamente, catalán y valenciano son el mismo sistema de idioma, así que tampoco lo veo un crimen. Si se hubieran hecho mejor las políticas de difusión del valenciano esto no pasaría, pero como nuestro gobierno ha apostado por el castellano, estos son los resultados.
Me gustaMe gusta